Slide 1
Traduction professionnelle
du Coréen

Traduction, révision, relecture, correction de traduction du français vers le coréen et du coréen vers le français.

À Propos

Résidant en France depuis 1998, j’ai commencé à traduire les documents, les articles en tant que coordinatrice dans un cadre culturel, spécifiquement celui du théâtre : relations publiques et échanges internationaux entre la France et la Corée du Sud.

À la recherche d'un service clés en main ?

Cherchez-vous un traducteur du français vers le coréen ou du coréen vers le français ?
Votre société cherche-t-elle à étoffer ses équipes de collaborateurs ?

Pourquoi nous choisir ?

Chaque traduction a son but

Publicité pour le grand public, partage des idées entre des institutions, gestion de la vie quotidienne ou professionnelle, jardin secret à garder ou à dévoiler via œuvres artistiques, etc.

Mes expériences me confèrent une grande rigueur

Étant traductrice / responsable pour un magazine pendant 3 ans, j’ai assumé les tâches parfois dans un délai très court. En même temps, j’ai eu des occasions d’expertiser des sites en m’y déplaçant et en travaillant avec l’informaticien pour la traduction ou la relecture et la mise à jour. Précision importante : cela ne signifie pas que je travaille en tant qu’interprète, je travaille principalement pour la traduction et si je me déplace, c’est uniquement dans le cadre de mon travail.

J’aime bien observer et agir, je suis curieuse et réactive

Et ces traits m’ont probablement permis d’intervenir sereinement dans le cadre professionnel.

Discutons de votre projet…

Pour une évaluation gratuite, soumettre par courriel le document à traduire